Търсене

Препратки

Тук можете да намерите препратки към ресурси, свързани с  българските диалекти и с българския език.

Тези ресурси не са свързани с нашата платформа, но ги намираме за полезни и интересни и ги препоръчваме.

Интерактивна диалектна карта на българския език

На тази интерактивна карта от Института за Български Език към БАН можете да чуете примери за различни български диалекти.
Можете да я разгледате новата версия на картата тук и първа версия тук.
Всъщност, идеята да се показват диалекти на картата е доста близка до нашата. Но там диалектното разделение е доста по-точно и научно обосновано.  Ако искате да научите повече за българските диалекти, в коя част на страната какъв диалект се говори, както и да чуете примери за някои от диалектите - там е мястото.

Роман на северозападен диалект

Книгата "Северозападен романь" на Стоян Николов - Торлака и следващите ѝ части - "Автономията", "Май ще ни бъде" и "Херакъл от Диви дол" са написани на торлашки диалект. 
Ако не разбирате някоя дума, не се притеснявайте - в края има речник. :) Можете да намерите книгите на сайта на автора.

Още един роман на северозападен диалект

Освен Северозапдния роман, "Лейди Гергана" на Цветелина Цветкова също е написана на северозападен диалект. Двете части представят с много хумор животът в едно малко село във Видинско. :) 

Северозападен речник

Неизменна част от "Северозападен романь" (който споменахме по-горе) и неговите продължения, е речникът на думи на северозападен диалект, които авторът е събрал, за да може книгите да бъдат разбрани и от некореняци. 
Речникът може да намерите тук.  Обещаваме, че е много забавен. :)  

Диалектен речник от Мездра и околията

Един интересен ресурс, който съдържа речник на диалектните думи и кратки истории на северозападен диалект в селата Долна Кремена, Ребърково и Мездра. 
Можете да го разгледате тук.

Речник на родопските диалекти

Един много интересен ресурс за родопските диалекти, съдържащ:
И още от Родопите: една интересна статия за видовете родопски диалекти и някои често срещани диалектни думи от този регион: тук.

Диалектни думи от село Попина, област Силистра

В групата на село Попина във Фейсбук има публикуван списък на диалектни думи от гребенския диалект: тук.
Какъв е обхватът на този диалект можете да видите в Картата на диалектната делитба в българския език, която също сме посочили в препратките.

Записи на диалектен говор от с. Тихомир, Родопите

Записи на говор от село Тихомир в Родопите: тук.

Как се пише?

Ако сте се чудили как се пише някоя дума и сте търсили в Google, най-вероятно сте попадали на сайта "Как се пише?" на Павлина Върбанова. 

Там намирам отговор на всичките си чуденки как се пише дадена дума или колебания дали да сложа запетая. Фейсбук страницата им също е информативна и интересна.

Да изтупаме прашните думи в българския език

Глагол.орг не е особено активен напоследък, но пък черният му списък и прашните думи са наистина интересни. 

Ако се хващате, че използвате много чуждици, прегледайте списъците им, там може да намерите интересен български заместител. 
Оттам научих думата "щение", която все още опитвам да използвам уместно в изречение. :) 

По дирите на думите

По описнието на авторката Виктория Бешлийска, "По дирите на думите" е "Място за събиране на стари думи и нови светове".

Препоръчвам горещо и романът ѝ "Глина", който разказва за майсторите грънчари от село Бусинци, Трънско.

Стародумци

Много подобно на нашия проект, "Стародумци" събира диалектни думи от всички краища на България. Към Фейсбук страницата им има и група, в която се обсъждат интересни диалектни думи.

"Стародумци" е част от "Сторник" - проект за запазване на всякакви исторически артефакти от България.

Карта на времето от област Враца - Дигитален архив на регион Враца – ХХ век

"Карта на времето" е проект на Регионална библиотека „Христо Ботев” – Враца, който събира дигитален архив на регион Враца от ХХ век – история, култура, бит и традиции, забележителности.

Тук има записани много истории с типичния диалект от региона - писмени и в аудио формат.